I’m currently reading, on and off, Rodney J. Decker‘s excellent, Reading Koine Greek: An Introduction and Integrated Workbook, Baker Academic, Grand Rapids 2014 and I had to share this with those who take seriously New Testament Greek.
P. 47, n. 5: “Do not try to make every little difference in Greek the basis for some special nuance – a ‘golden nugget.’ As you hear people talking about the Greek NT (whether commentators, preachers, or Bible study leaders), it is often a safe rule of thumb that their reliable knowledge of Greek is inversely proportionate to the number of ‘golden nuggets’ that they find in the text.”
1952-2014
Un dei brani più famosi per un “golden nugget” lessicale è Giovanni 21, su cui potete leggere questa risorsa.
***
Seguimi su Facebook: Pietro Ciavarella
Venite a trovarci 🙂 pciavarella12@gmail.com
–Podcast (italiano and English).
–Sermoni.
–Sermoni sul Vangelo di Marco.
–Sermoni su Giovanni Battista.
–Sermoni sulla Lettera di Paolo ai Romani.
–Sermoni sul sola Scriptura, soltanto la Bibbia.
–Sermoni sull’Avvento e sul Natale.
–Sermoni sulla Croce di Cristo.
–Sermoni della Quaresima e sulla Pasqua.
-Cos’è il Vangelo, prima parte; seconda parte.
–Sermons in Polish / Kazania po polsku.
–Corsi.
–Libri.
Se sei una donna, per te c’è anche lo studio biblico per le donne di mia moglie Silvia 🙂